Ce taxe suplimentare percep birourile de traduceri sau traducatorii autorizati independenti?

0

Aveti un document de tradus. Gasiti o lista de preturi la traduceri. Ceea ce trebuie sa stiti insa ca pretul de lista, poate fi majorat in functie de lungimea documentului, dificultatea acestuia si termenul de livrare (normal sau in regim de urgenta). Sa le discutam pe rand:

1. Tarifarea la caractere: Birourile de traduceri aplica tarifarea la caractere (cate caractere are pagina sursa sau cea tradusa), si din acest motiv, adesea se intampla ca multi din clientii necunoscatori sa fie in pierdere la capitolul plata.
Conform standardelor folosite de Directiile de traducere ale institutiilor din spatiul Uniunii Europene, pagina standard :2000 caractere cu spatii. Acest mod de tarifare insa, este unul optional, fiecare traducator poate aprecia individual modul in care munca prestata sa ii fie remunerata.

Spre exemplu, un client aduce la tradus 5 pagini fizice si biroul il taxeaza cat pentru 7, 8 sau chiar 10 pagini fizice, invocand “ vor iesi in jur de 10 pagini la caractere” sau “ la caractere au iesit 10 pagini”. Clientul nu stie ca multi din traducatori tarifeaza EXACT atatea paginii cate are documentul sursa, adica paginile fizice si NU caracterele.
Cum metodologia din acest domeniu nu impune un anumit mod de tarifare, fiecare din traducatori si birourile de traduceri au dreptul sa isi impuna propria forma de taxare.

2. Taxa de dificultate sporita: Taxa pentru dificultate sporita va fi stabilita de catre traducator dupa lecturarea documentului de tradus. In cazul in care textul face parte din domenii specializate precum: tehnic, juridic, medical, informatic etc tariful va creste cu cateva zeci de procente, poate pana la 100%. Taxa pentru dificultate sporita este destul de subiectiva. Pe cand unii traducatori vor percepe textul ca fiind unul dificil, altii il vor trata ca pe unul standard si nu vor aplica o majorare considerabila. De aceea, este necesar a cere mai multe oferte de pret, de la birouri de traduceri cat si de la traducatori autorizati independenti

Vezi si:  Pompe submersibile - Prezentare avantaje si dezavantaje

3. Taxa de urgenta: Daca aveti nevoie urgent de o traducere, birourile de traduceri sau traducatorii autorizati independenti vor aplica o majorare cuprinsa intre 10 si 50% din tariful standard.

Pentru Traduceri Germana Timisoara, interpretariat germana Timisoara si imprejurimi, puteti apela cu incredere la traducator autorizat Koller Nicoleta Melania! Pentru orice informatii suplimentare, puteti vizita si site-ul Traduceri Germana Timisoara!

Afla totul de pe https://rasedecaini.ro/ despre patrupedul tau de acasa.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *